Lyrics and Melodies
of Traditional Catholic Hymns
(To hear recently-written Catholic choral music composed in the traditional genre,
see the website of Nicholas Wilton (will open in new browser window).
Beautiful Catholic music is still being made! Please, support traditional Catholic artists.)
see the website of Nicholas Wilton (will open in new browser window).
Beautiful Catholic music is still being made! Please, support traditional Catholic artists.)
Skip to: | ||
General Hymns: Jesu, Dulcis Memoria Holy God, We Praise Thy Name Ye Watchers and Ye Holy Ones Marian: Ave Maria (Schubert) Ave Maria (Gounod on a Bach Prelude) O Sanctissima Salve Regina Salve Regina (simple tone) Daily, Daily Sing to Mary Bring Flowers of the Rarest Blessed Sacrament: Tantum Ergo O Salutaris Hostia Panis Angelicus Ave Verum Corpus Adoro Te Devote | Lent: Stabat Mater Advent: Veni, Veni Emmanuel Christmastide: Adeste Fideles Puer Natus in Bethlehem Silent Night Coventry Carol Epiphany: We Three Kings |
Jesu, Dulcis Memoria Note: This hymn is attributed to St. Bernard of Clairvaux (A.D. 1090-1153)
| |||||||||||||||||||||||||
Holy God, We Praise Thy Name Holy God, we praise Thy Name; Lord of all, we bow before Thee! All on earth Thy scepter claim, All in heaven above adore Thee; Infinite Thy vast domain, Everlasting is Thy reign. Hark! the loud celestial hymn Angel choirs above are raising, Cherubim and seraphim, In unceasing chorus praising; Fill the heavens with sweet accord: Holy, holy, holy, Lord. Lo! the apostolic train Join the sacred Name to hallow; Prophets swell the loud refrain, And the white-robed martyrs follow; And from morn to set of sun, Through the Church the song goes on. Holy Father, Holy Son, Holy Spirit, Three we name Thee; While in essence only One, Undivided God we claim Thee; And adoring bend the knee, While we own the mystery. | |||||||||||||||||||||||||
Ye Watchers and Ye Holy Ones Note: This is a great hymn for the Feast of All Saints. Ye watchers and ye holy ones, bright seraphs, cherubim, and thrones, raise the glad strain, Alleluia! Cry out, dominions, princedoms, powers, virtues, archangels, angels' choirs: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! O higher than the cherubim, more glorious than the seraphim, lead their praises, Alleluia! Thou bearer of th' eternal Word, most gracious, magnify the Lord: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Respond, ye souls in endless rest, ye patriarchs and prophets blest, Alleluia! Alleluia! Ye holy twelve, ye martyrs strong, all saints triumphant, raise the song: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! O friends, in gladness let us sing, supernal anthems echoing, Alleluia! Alleluia! To God the Father, God the Son, and God the Spirit, Three in One: Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! Alleluia! | |||||||||||||||||||||||||
Ave Maria (Schubert) This is simply the Hail Mary" prayer set to music, "Hail, Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of our death." I write the Latin lyrics below in the way they are sung. Ave Maria gratia plena, Maria gratia plena, Maria gratia plena. Ave ave Dominus. Dominus te-cum. Benedicta tu in mulieribus. Et benedictus. Et benedictus fructus ventris, Ventris tui Iesus. Ave Maria. Ave Maria Mater Dei. Ora pro nobis pecatoribus. Ora ora pro nobis. Ora ora pro nobis peccatoribus. Nunc et in hora mortis. In hora mortis nostrae. In hora mortis mortis nostrae. In hora mortis nostrae. Ave Maria. Ave Maria gratia plena. Maria gratia plena. Maria gratia plena. Ave ave Dominus. Dominus te cum. Benedicta tu in mulieribus. Et benedictus. Et benedictus fructus ventris, Ventris tui Iesus. Ave Maria. | |||||||||||||||||||||||||
Ave Maria (Gounod on Bach's Prelude in C, BWV846) Lyrics below in the way they are sung. Ave Maria, gratia plena, Dominus, tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Iesus. Sancta Maria, sancta Maria, Maria, ora pro nobis nobis peccatoribus, nunc et in hora, in hora mortis nostrae. Amen! Amen! | |||||||||||||||||||||||||
O Sanctissima O sanctissima, O piissima, Dulcis Virgo Maria. Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis Tota pulchra es, O Maria Et macula non est in te Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis. Sicut lilium inter spinas, Sic Maria inter filias Mater amata, intemerata, Ora, ora pro nobis. | |||||||||||||||||||||||||
Salve Regina
| |||||||||||||||||||||||||
Salve Regina (Simple Tone)
| |||||||||||||||||||||||||
Daily, Daily Sing to Mary Daily, daily sing to Mary, Sing, my soul, her praises due. All her feasts, her actions worship With the heart's devotion true. Lost in wond'ring contemplation, Be her Majesty confess'd. Call her Mother, call her Virgin, Happy Mother, Virgin blest. She is mighty to deliver. Call her, trust her lovingly. When the tempest rages round thee, She will calm the troubled sea. Gifts of heaven she has given, Noble Lady, to our race. She, the Queen, who decks her subjects With the light of God's own grace. Sing, my tongue, the Virgin's trophies Who for us her Maker bore. For the curse of old inflicted, Peace and blessing to restore. Sing in songs of peace unending, Sing the world's majestic Queen. Weary not nor faint in telling. All the gifts she gives to men. | |||||||||||||||||||||||||
Bring Flowers of the Rarest This hymn is sung during the "May Crowning" -- the crowning of a statue of Mary in May. Bring flow'rs of the fairest, Bring flow'rs of the rarest, From garden and woodland And hillside and vale; Our full hearts are swelling, Our Glad voices telling The praise of the loveliest Rose of the vale. O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May, O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May. Our voices ascending, In harmony blending, Oh! Thus may our hearts turn Dear Mother, to thee; Oh! Thus shall we prove thee How truly we love thee, How dark without Mary Life's journey would be. O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May, O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May. O Virgin most tender, Our homage we render, Thy love and protection, Sweet Mother, to win; In danger defend us, In sorrow befriend us, And shield our hearts From contagion and sin. O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May, O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May. Of Mothers the dearest, Oh, wilt thou be nearest, When life with temptation Is darkly replete? Forsake us, O never! Our hearts be they ever As Pure as the lilies We lay at thy feet. O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May, O Mary! we crown thee with blossoms today, Queen of the Angels, Queen of the May. | |||||||||||||||||||||||||
Tantum Ergo Note: The text of this hymn was composed by St. Thomas Aquinas and, along with O Salutaris Hostia, is strongly associated with Eucharistic Adoration, particularly, the Benediction of the Blessed Sacrament. There are variations on the melody.
| |||||||||||||||||||||||||
O Salutaris Hostia Note: The text of this hymn was composed by St. Thomas Aquinas and, along with Tantum Ergo, is strongly associated with Eucharistic Adoration, particularly, the Benediction of the Blessed Sacrament. There are variations on the melody. O Salutaris Hostia Quae coeli pandis ostium Bella premunt hostilia Da robur fer auxilium Uni trinoque Domino Sit sempi terna gloria Qui vitam sine termino Nobis donet in patria A-men. | |||||||||||||||||||||||||
Panis Angelicus
| |||||||||||||||||||||||||
Ave Verum Corpus Note: This music for this version was written by Wolfgang Amadeus Mozart
| |||||||||||||||||||||||||
Adoro Te Devote Note: The text of this hymn was composed by St. Thomas Aquinas
| |||||||||||||||||||||||||
Stabat Mater Note: The text of the Stabat Mater has been put to different music by various composers in endless variations, so you may hear different melodies than the one I link to, which is typically used when making the Stations of the Cross. It is dirge-like and repetetive, almost like a mantra, and easy for large groups to remember when making the Stations. This midi file is a bit fast for that effect; to get the true flavor of this hymn, imagine it played smoothly, mournfully, much less staccato-like, and with 2-beat pauses after each line of the stanzas. The text of this hymn forms the Sequence, read after the Epistle, Gradual, and Tract, on the Feast of the 7 Sorrows of the Blessed Virgin Mary on Friday in Passion Week (unless the Mass is a Votive Mass).
| |||||||||||||||||||||||||
Veni, Veni Emmanuel Note: The text to this Advent song is 9th c.; the music is 15th c. French. The lyrics reflect the "O Antiphons" of Vespers of December 17-23 (inclusive), which are used also, in shorted form, in the Alleluia verses before the days' Gospel readings.
| |||||||||||||||||||||||||
Adeste, Fideles
| |||||||||||||||||||||||||
Puer Natus in Bethlehem There are many versions of Puer Natus, but this is the most haunting. It dates to at least the 14th century. Puer nátus in Béthlehem, allelúia: Unde gáudet Jerúsalem, allelúia, allelúia. Assúmpsit cárnem Fílius, allelúia, Déi Pátris altíssimus, allelúia, allelúia: In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. Per Gabriélem núntium, allelúia, Vírgo concépit Fílium, allelúia, allelúia. Tamquam spónsus de thálamo, allelúia, Procéssit Mátris útero, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. Hic jácet in præsépio, allelúia, Qui régnat sine término, allelúia, allelúia. Et Angelus pastóribus, allelúia, Revélat quod sit Dóminus, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. Réges de Sába véniunt, allelúia, Áurum, thus, myrrham ófferunt, allelúia, allelúia. Intrántes dómum ínvicem, allelúia, Nóvum salútant Príncipem, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. De Mátre nátus Vírgine, allelúia, Qui lúmen est de lúmine, allelúia, allelúia. Sine serpéntis vúlnere, allelúia, De nóstro vénit sánguine, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. In carne nóbis símilis, allelúia, Peccáto sed dissímilis, allelúia, allelúia. Ut rédderet nos hómines, allelúia, Déo et síbi símiles, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. In hoc natáli gáudio, allelúia, Benedicámus Dómino, allelúia, allelúia. Laudétur sáncta Trínitas, allelúia, Déo dicámus grátias, allelúia, allelúia. In córdis júbilo, Chrístum nátum adorémus, Cum nóvo cántico. | |||||||||||||||||||||||||
Silent Night This lyrics for this carol were written by a young Austrian priest from Salzburg, Fr. Joseph More (1792-1848). It was first publicly sung on Midnight Mass on Christmas Eve, 1818 at St.Nikolas Church in Oberndorf, accompanied by organist Franz Gruber, the man who came up with the song's melody. Silent night, Holy night, All is calm, all is bright 'Round yon virgin mother and Child! Holy Infant so tender and mild, Sleep in heavenly peace, Sleep in heavenly peace. Silent night, Holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar, Heavenly hosts sing "Alleluia" Christ the Savior is born. Christ the Savior is born. Silent night, Holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy Holy Face With the dawn of redeeming grace. Jesus, Lord at Thy birth. Jesus, Lord at Thy birth. | |||||||||||||||||||||||||
Coventry Carol ("Lully Lullay") 15th century carol about the massacre of the Holy Innocents, commemorated on Childermas (28 December) Lully, lulla, thou little tiny child, By by, lully lullay, thou little tiny child, By by, lully lullay. O sisters too, How may we do For to preserve this day This poor youngling, For whom we do sing, By by, lully lullay? Lully, lulla, thou little tiny child, By by, lully lullay, thou little tiny child, By by, lully lullay. Herod, the King, In his raging, Charged he hath this day His men of might, In his own sight, All young children to slay. Lully, lulla, thou little tiny child, By by, lully lullay, thou little tiny child, By by, lully lullay. That woe is me, Poor child for thee! And ever morn and day, For thy parting Nor say nor sing By by, lully lullay! | |||||||||||||||||||||||||
We Three Kings We three kings of Orient are, bearing gifts we traverse afar, field and fountain, moor and mountain, following yonder star. Refrain: O star of wonder, star of night, star with royal beauty bright; westward leading, still proceeding, guide us to thy perfect light! Born a King on Bethlehem's plain, gold I bring to crown him again, King for ever, ceasing never Over us all to reign. (Refrain) Frankincense to offer have I: incense owns a Deity nigh; prayer and praising, gladly raising, worship him, God Most High. (Refrain) Myrrh is mine; its bitter perfume Breathes a life of gathering gloom; sorrowing, sighing, bleeding, dying, sealed in the stone-cold tomb. (Refrain) Glorious now behold him arise, King and God and Sacrifice; heaven sings, alleluia; alleluia the earth replies. (Refrain) |
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Para que você possa comentar é preciso estar logado.